пʼятниця, 16 січня 2009 р.

Полтва, Полтава, Латина

По ходу дослідження витоків назв "Полтва, Полтава, Вілтава" мою увагу привернуло наступне... В статті http://www.hrono.info/etnosy/latvieshi.html автор висловив думку:

"...Название «латвиеши» в конечном счете происходит от этого индоевропейского «корня гидронимов l-t», от обозначения воды (кстати, латинов-римлян, видимо, тоже)..."
Хоча цей автор ніяк свій здогад щодо латинян не аргументував, я вирішив дещо перевірити - просто пошукати якісь відомі слова - терміни латинського походження, котрі б доповнили наш ряд споріднених слів - понять "лтава, полтава, полтва, литва, лити, плисти, плескати, плесо, плитко, поливати, плавати, латаття, полито, болото... (див. статтю "Полтва, Полтава, Вілтава" цього блогу)" ... Перші слова, котрі відразу спадають на думку: "лотос" - водяна квітка, "лот" - пристрій за замірів глибини, відповідно "лоц(т)ман, лоц(т)ія", флот (от де працює заміна "ф" на "п"! : плот - флот) , кашалот, флакон (плакон) і т.п... Латинське слово "pluvia" = злива (споріднене з "поливати", "плювати") http://www.ruslat.info/display.php?PHPSESSID=no&word=pluvia&type=full&action=search латинське "fluere"= "плуере"= "текти, литись" (від "полити") http://www.ruslat.info/display.php?word=fluere&type=full&action=search

Тут несподівано для себе я зробив ще одне цікаве відкриття! Інколи у фізиці, частіше у медицині, а найчастіше у торгівлі - використується одиниця об"єму "літр (по народному літра"), котре, як відомо, походить від латинського слова "litra" http://www.ruslat.info/display.php?word=litra&type=full&action=search А от від чого походить те латинське слово "litra"? Адже "лити" латиною "fundere"!!! http://www.ruslat.info/display.php?action=search&by=%CB&nr_page=10 Отожбойвоно! :) Загальновживаний фізичний термін "літр " походить від латинського "літра", котре могло б бути пов'язаним із словом "лити"... "літрою" можна було б називати всяку посудину для наливання чи виливання рідини!!! ... подібно до того, як слово "макітра" - посудина для тертя маку! - "мак+терти= макітра", "лити -> літра" ... тут спало на думку, що наше слово "літо", так подібне на "літру" :) , означає "пору, коли льється вода з неба, тобто дощ :) ... споріднене ж слово "лійка" означає засіб для наливання чи виливання рідини, початково - води - литави - литої ... Наша ж премудра Вікіпедія пише:"... Історично назва одиниці «літр» походить від давньофранцузської одиниці об'єму літрон (litron), що дорівнювала 0.831018 сучасного літру, а назва «літрон», в свою чергу, виникла як похідна від спільного грецько-латинського кореня «litra»..." http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1%96%D1%82%D1%80

Тепер поглянемо на саму назву "латина". Вікіпедія пише, що "... латини (Latini) - народ, котрий проживав в області Лац(т)іум (Latium), розташованій по нижній течії Тібру на заході середини Апенинського півострова.. Пишеться, шо поява латини, як мови, ймовірна в середині ІІ тис. до н.е. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA Отож, як бачимо є й річка (~лтава = литава = латава = лотава) Тібр, є й слова латинського походження, так чи інакше пов"язані з водою-лтавою, як ото: латіум, лотос, лот, флот, кашалот і т.п, а також "litra"!!! :) ... Напевне, є й інші слова латинського походження, котрі могли походити від слова "лити"... наприклад, латинське слово "litus" означає "узбережжя, пляж"
http://www.ruslat.info/display.php?PHPSESSID=no&word=litus&type=full&action=search,

Добре би було якось показати, що латинське "aqua" - "аква" могло утворитись від більш раннього "лтава"-"латва". Оптимізм вселяє вже те, що в словах "латва" і "aqua" одинакова кількість складів :) Далі припустимо, що має місце заміна звуку "л" звуком "в" ... тоді зі слова "латва" отримується слово "ватва-уатуа"... перший звук "у(и)-в" губиться, "т" -> "q" , і ми отримуємо "аква=акуа=aqua"... якщо уважно почитати статтю Красуського "Древність українських говорів" http://ukrainaforever.narod.ru/ykrgovir.html , то це не виглядає таким вже й неймовірним...


Немає коментарів:

Дописати коментар